|
|
| Автор |
Сообщение |
Goman

Зарегистрирован: 11.11.2008 Сообщения: 622 Откуда: Село
|
Добавлено: Пт Дек 17, 2010 2:00 pm Заголовок сообщения: |
|
|
В оригинале интересно
George Gordon N. Byron (6th baron.)
Childe Harold's pilgrimage, a romaunt
Canto IV.
CLXXVIII.
There is pleasure in the pathless woods,
There is rapture on the lonely shore,
There is society, where none intrudes,
By the deep Sea, and music in its roar:
I love not Man the less, but Nature more,
From these our interviews, in which I steal
From all I may be, or have been before,
To mingle with the Universe, and feel
What I can ne'er express, yet can not all conceal. |
|
| Вернуться к началу |
|
Bezdorozhnik

Зарегистрирован: 09.11.2007 Сообщения: 2020 Откуда: Уфа
|
Добавлено: Вт Янв 18, 2011 4:50 pm Заголовок сообщения: |
|
|
КОЛЕЯ
- что такое колея?
как-то сын спросил меня
не задумываясь зря
я ответил без вранья
- это трели соловья
- это утро у ручья
- это верные друзья
- это родина твоя!
- это там где нет дороги
- в три наката где мосты
- где про все забыли боги
- и по кругу три версты
- где охота и рыбалка
- и грибной по лесу дух
- птичье пенье, шепот ветра,
- снегом тополиный пух
- брызги грязи и веселья
- две канавы меж сосен
- мера силы и везенья
- колея - кошмарный сон!
...так я долго распылялся
только все наверно зря
в “полный привод” сын гонялся
не «догнать» ему меня... |
|
| Вернуться к началу |
|
|
|
|