 |
|
|
|
| Автор |
Сообщение |
****
Зарегистрирован: 11.12.2005 Сообщения: 13177
|
Добавлено: Пн Июл 31, 2006 6:33 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Вот поэтому выше было сказано, что лучше слушать иномузыку. Слов не понимаешь, поэтому никого и не имеешь  |
|
| Вернуться к началу |
|
Хамза

Зарегистрирован: 19.10.2005 Сообщения: 1627 Откуда: Уфа
|
Добавлено: Пн Июл 31, 2006 11:37 pm Заголовок сообщения: |
|
|
на 200% согласен со мнением о советских рокерах...
это же можно сказать не только о шевчуке, но так же и о кинчеве, да и о бутусове...
а вот со мнением об иноязычных текстах, не согласен...
коли уж тебе композиция вам нравится, можно и узнать о чем она...
ради интереса предлагаю взять англо-русский словарь и перевести нижеприведенный текст одной из песен группы Queen, творчество которой мне до сих пор нравится...
Just think of all those hungry mouths we have to feed
Take a look at all the suffering we breed
So many lonely faces scattered all around
Searching for what they need.
Is this the world we created
What did we do it for
Is this the world we invaded
Against the law
So it seems in the end
Is this what we're all living for today
The world that we created.
You know that everyday a helpless child is born
Who needs some loving care inside a happy home
Somewhere a wealthy man is sitting on his throne
Waiting for life to go by.
Is this the world we created, we made it on our own
Is this the world we devasted, right to the bone
If there's a God in the sky looking down
What can he think of what we've done
To the world that He created. |
|
| Вернуться к началу |
|
****
Зарегистрирован: 11.12.2005 Сообщения: 13177
|
Добавлено: Вт Авг 01, 2006 7:45 am Заголовок сообщения: |
|
|
| Цитата: |
| Только думайте обо всех тех голодных ртах, которые мы должны кормить, Смотрят на все страдание, которое мы разводим, Очень много одиноких лиц рассеяли все вокруг Поиска, в чем они нуждаются. Является этим мир, мы создали то, Что сделало мы делаем это для - это мир, в который мы вторглись Противозаконно, Таким образом это кажется в конце - это, что мы все живем для сегодня мира, который мы создали. Ю знает, что каждый день беспомощный ребенок рождается, Кто нуждается в некоторой нежной любви в счастливом доме Где-нибудь, богатый человек сидит на его троне, Ждущем жизни, чтобы пройти. Является этим мир, который мы создали, мы сделали, это самостоятельно - это мир мы devasted, право до крайности, Если есть Бог в небе, выглядящем вниз, Что может он думать о том, что мы сделали К миру, который Он создал. |
Это с онлайнпереводчика. Если еще словарь в виде книги взять в руки уйдет дня три, чтобы привести в божеский вид, а потом еще три, чтобы понять, правильно ли понял. Смысл ясен. Может все таки лучше слушать без перевода? |
|
| Вернуться к началу |
|
Rolly Forum's Admin

Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 2284 Откуда: Уфа
|
Добавлено: Вт Авг 01, 2006 8:29 am Заголовок сообщения: |
|
|
Гыыыыыы.... теперь понятно как у СС получаются такие тексты... он их дважды через переводчика прогоняет...  |
|
| Вернуться к началу |
|
Oswald

Зарегистрирован: 21.04.2003 Сообщения: 10092
|
Добавлено: Вт Авг 01, 2006 8:53 am Заголовок сообщения: |
|
|
| Rolly писал(а): |
Гыыыыыы.... теперь понятно как у СС получаются такие тексты... он их дважды через переводчика прогоняет...  |
на первом курсе ржали гоняя туда сюда через лингво фразу "грузите апельсины бочками" |
|
| Вернуться к началу |
|
xt3

Зарегистрирован: 28.07.2003 Сообщения: 19895 Откуда: Уфа
|
Добавлено: Вт Авг 01, 2006 8:57 am Заголовок сообщения: |
|
|
Rolly
отжог!!!!!!!!!!!!!!!!      |
|
| Вернуться к началу |
|
****
Зарегистрирован: 11.12.2005 Сообщения: 13177
|
Добавлено: Вт Авг 01, 2006 9:21 am Заголовок сообщения: |
|
|
Точно! Вот блин, оказывается, как все просто  |
|
| Вернуться к началу |
|
****
Зарегистрирован: 11.12.2005 Сообщения: 13177
|
Добавлено: Вт Авг 01, 2006 9:23 am Заголовок сообщения: |
|
|
| Вот только интересно, он их сначала на русском пишет, потом английский, потом снова русский. Или на английсков сначала...? |
|
| Вернуться к началу |
|
Gosha
Зарегистрирован: 07.12.2004 Сообщения: 13744 Откуда: Самара
|
Добавлено: Вт Авг 01, 2006 9:44 am Заголовок сообщения: |
|
|
| Сначяла на башкирском. |
|
| Вернуться к началу |
|
Кузьмин

Зарегистрирован: 09.01.2005 Сообщения: 25202 Откуда: Уфа
|
Добавлено: Вт Авг 01, 2006 2:33 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| А как с самарского языка переводится "сначяла"? |
|
| Вернуться к началу |
|
|
|
|
|